世阿弥『風姿花伝・三道』現代語訳が2月24日発売、岡田利規が600年の秘伝を再現


室町時代の最高機密文書が現代に覚醒
株式会社河出書房新社は、岡田利規による新訳『現代語訳 風姿花伝・三道』(税込定価2,750円)を2026年2月24日に発売する。室町時代初期の能楽師・世阿弥が約20年をかけて執筆した『風姿花伝』は、日本最古の演劇論であり、長らく限られた者だけが触れることを許された"芸道の最高機密文書"とされてきた。600年前に書かれ、500年間は門外不出とされた本書が、世界で活躍する演劇作家・岡田利規による前代未聞の現代語訳で、今ここに覚醒する。
風姿花伝とはどのような書か
『風姿花伝』は世阿弥が父・観阿弥の教えを基に執筆した全七編の著作であり、能の修行法・心得・演技論・演出論・歴史・美学など、言語化が難しい身体芸の神髄を記している。海外の演出家にも影響を与えてきた本書は、「秘すれば花」「初心忘るべからず」など人生哲学に通ずる格言が多いことでも知られている。文部科学省が「観世宗家伝来 世阿弥能楽論『風姿花伝』」をユネスコ「世界の記憶」国内候補に決定し、2027年の登録を目指しており、その価値がいよいよ世界的に認められつつある。
岡田利規による革新的な翻訳の特徴
信じられないアクロバティックさで現代に翻訳するのは、国際的に活躍する演劇作家・岡田利規である。序文から「申楽。このアンチエイジング効果の高いパフォーミング・アーツのルーツについては、やれ仏陀の時代のインドで始まっただの、神々の時代からであるだのと…」と始まる本書は、クラシックでありながら実用的な演劇マニュアルとして、また経営ビジネスや人心掌握の指南書として、驚くほどの普遍性を備えている。
待望の『三道』が初の現代語訳で登場
今回の発売で特に注目されているのが『三道』である。『風姿花伝』と異なり、これまで現代語訳される機会がなかなかなかった本作は、〈種・作・書〉からなる能の作り方・作劇マニュアルとして位置付けられている。訳者の岡田利規は「『風姿花伝』は演じることをめぐる書物であり、一方で『三道』は能の作り方を指南する実用的ハウツー本である」と述べており、25ページという短さの中に演劇プロデューサー・世阿弥のエッセンスが凝縮されている。岡田さんは「『三道』を読めば、能は作れます」とも語り、演劇研究者にとっても注目の刊行となる。
著者・翻訳者について
世阿弥は室町時代初期の能楽師で、父の観阿弥とともに能楽を大成し、現代にまで通じる能の基礎を確立した。足利義満の知遇を得て天下に名声を博したが、後に足利義教により佐渡へ流刑とされた。一方、翻訳者の岡田利規は1973年横浜生まれ、熊本在住の演劇作家・小説家である。演劇カンパニー「チェルフィッチュ」を主宰し、アジア・欧州・北米・南米あわせて90都市以上で作品を上演。2020年『掃除機』などでベルリン演劇祭に選出され、『未練の幽霊と怪物 挫波/敦賀』で第72回読売文学賞・戯曲・シナリオ賞及び第25回鶴屋南北賞を受賞している。
書籍情報と発売日
新刊『現代語訳 風姿花伝・三道』は四六判変形・上製・176ページで、2026年2月24日に発売予定である。税込定価は2,750円(本体2,500円)。装丁は大倉真一郎が担当した。なお、電子書籍は3月以降の発売となる予定であり、詳細は各電子書籍ストアで確認可能である。また、岡田利規訳『三道』のためし読みがWeb河出で無料公開中である。
出典: https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000001175.000012754.html