公募/コンテスト/コンペ情報なら「Koubo」

『茶の本』120年ぶり新訳・新解説版、会田誠が現代への問い投げかけ

タグ
記事・ブログ・投稿
報道発表
プレスリリースより

明治の美術思想家・岡倉天心が世界に問いかけた『茶の本』

美術思想家・岡倉天心が英語で執筆した『The Book of Tea(茶の本)』は、1906年にニューヨークの出版社から刊行されるとベストセラーとなり、各国で翻訳されて欧米社会に大きな衝撃を与えた。タイトルこそ『茶の本』だが、そこで語られるのは日本および東洋の文化や哲学、美意識についてである。「死の術」を説く武士道に対して「生の術」を謳う同書は、後世にわたり日本美術の発展に大きな功績を残し、いまなお普遍的名著として知られている。

出版120周年に現代語版へ新訳・新解説

株式会社トゥーヴァージンズは『茶の本』の出版120周年にあたり、新訳版に現代美術家・会田誠による解説を収録した『茶の本』を2026年3月27日(金)に発売する。新訳は原文の天心の息遣いを重視しつつも、本来の「茶道」がもつ美しさ、柔軟さを表現した、現代人にも読みやすい翻訳を試みている。翻訳は田内万里夫が担当し、翻訳監修を岡倉登志が務める。

グローバル化する現代こそ『茶の本』の智慧が必要

多文化主義と多様性が進展を見せる一方で、グローバリズムが加速し、排外主義的な思想も広がりつつある現代において、『茶の本』が自らの価値観や心の拠り所、文化のあり方を認識するための智慧が得られる一冊として注目を集めている。会田誠は解説で、天心が人類のためにあらかじめ用意しておいた処方箋として『茶の本』を捉え、平和のため、あるいは心の平安を保つための知見がちりばめられていると述べている。

書籍情報

著者は岡倉天心、解説は会田誠、翻訳は田内万里夫、翻訳監修は岡倉登志。発売日は2026年3月27日(金)で、価格は2,640円(本体2,400円+税10%)。仕様は新書・上製・208頁、ISBN は978-4-86791-070-2。出版社はトゥーヴァージンズである。

出典: https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000113.000054993.html