岡倉天心『茶の本』が現代版に新訳・新解説で3月27日発売


世界的ベストセラーが出版120周年で新しい装い
株式会社トゥーヴァージンズは、岡倉天心著『The Book of Tea(茶の本)』の出版120周年を記念し、現代語版の新訳・新解説版『茶の本』を2026年3月27日(金)に発売する。現代美術家の会田誠による解説を収録した一冊である。
1906年にニューヨークの出版社から刊行された『茶の本』は、当時ベストセラーとなり各国で翻訳され、欧米社会に大きな衝撃を与えた。タイトルは『茶の本』だが、そこで語られるのは日本および東洋の文化や哲学、美意識についてであり、いまなお普遍的名著として知られている。
現代に求められる東洋の智慧
多文化主義と多様性が進展する一方で、グローバリズムが加速し排外主義的な思想も広がりつつある現代。自らの価値観や心の拠り所、文化のあり方を認識するための智慧が得られる一冊として『茶の本』は改めて注目を集めている。
本書の新訳は原文の天心の息遣いを重視しつつも、本来の「茶道」がもつ美しさ、柔軟さを表現した現代人にも読みやすい翻訳を試みている。自身の創作活動において天心から大きな影響を受けたという会田誠が、いまを生きる世代に向け新たな視点で解説を加えた。
会田誠による解説から
会田誠は解説の中で、『茶の本』を「天心が人類のためにあらかじめ用意しておいた処方箋のような本」と述べている。利休が完成させた茶道は血で血を洗う戦乱の世に生まれ、天心がそのタイミングで世界に向けて英語で茶道を紹介する本を書いた動機は、世界に迫り来る戦乱の世の予感だったと考えられるという。
戦乱は形を変え、より複雑になりながら現在も世界各地で続いている。その根因となる人類の性質は変わっていないからだ。昔と変わらぬ混迷の世を生きている今の人々が、百年以上前の東洋の一知性が西洋文明と対峙して書いた本を再び読むことには深い意義があると会田は述べている。
上質な装いで手元に置きたい一冊に
本体は上製本(ハードカバー)で、しおり付き。表紙には書家・加山幹子さんによる書きおろしの書「ブックオブティー」を箔押ししている。シンプルな構成と伝統的な芸術にとどまらない表現方法で新たな『茶の本』の装幀が試みられており、ずっと手元に置いておきたくなる作品性の高い仕上がりになっている。
書籍情報
著者は岡倉天心、解説は会田誠、翻訳は田内万里夫、翻訳監修は岡倉登志。発売日は2026年3月27日(金)で、価格は2,640円(本体2,400円+税10%)。新書判・上製・208頁で、ISBN番号は978-4-86791-070-2。出版社はトゥーヴァージンズである。
出典: https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000122.000054993.html