この公募は締切済みです
イカロス出版『通訳・翻訳ジャーナル』誌上翻訳コンテスト 映画字幕・吹替編



- 締切日
- 2022年11月21日(月)
- 主催者
- イカロス出版『通訳・翻訳ジャーナル』編集部
- 賞
- 最優秀賞(字幕・吹替各1名)賞金2万円
- 応募資格
- 翻訳に興味のある方ならば、どなたでも応募できます ただし、下記の①・②に該当する方は除く ①本誌主催の「誌上翻訳コンテスト」で「最優秀賞」の受賞経験者 ②単独での翻訳実績を、字幕・吹替合計で長編3作以上お持ちの方
「誌上翻訳コンテスト」は、季刊誌『通訳・翻訳ジャーナル』(2月・5月・8月・11月の21日発売)で毎号開催している読者応募型の翻訳コンテストです。 最新号では「映画字幕・吹替編」を開催しています。審査・講評は、日本映像翻訳アカデミー メディア・トランスレーション・センターが担当。字幕と吹替、ぜひ両方にチャレンジしてみて下さい! みなさんのご応募をお待ちしています!
- 募集内容
- 課題 映画『BLACKLIGHT』(原題)の1シーンより 2021年/オーストラリア 監督:マーク・ウィリアムズ 出演:リーアム・ニーソン、エイダン・クイン、テイラー・ジョン・スミス など *2023年全国劇場公開予定*
- 作品規定
- 課題文および応募用紙の入手方法 ・課題文と応募用紙、詳しい応募方法は『通訳・翻訳ジャーナル』2022年秋号83~89ページに掲載しています。 ・『通訳・翻訳ジャーナル』2022年秋号は、全国の書店またはAmazonや楽天ブックスなどのネット書店、イカロス出版のホームページからお求めいただけます。紙版と電子書籍版で応募方法が異なりますので、ご注意ください。 【紙版をご購入された方】 既定の原稿用紙に訳文を記入し、規定の応募用紙(複製不可)を添え、郵送でお送りください。所定の原稿用紙・応募用紙以外は応募無効となります。 【電子版をご購入された方】 既定の原稿用紙に訳文を記入したものをPDFデータ化し、既定の応募用フォームよりご応募ください。それ以外の応募は無効となります。
- 応募方法/応募先
- 101-0051 東京都千代田区神田神保町1-105 神保町三井ビルディング イカロス出版『通訳・翻訳ジャーナル』編集部 「誌上翻訳コンテスト 映画字幕・吹替編」係 03-6837-4664 info@tsuhon.jp
- 応募時の会員登録
- 不要
- 募集期間
- 2022年8月20日(土) ~ 2022年11月21日(月)
- 応募資格
- 翻訳に興味のある方ならば、どなたでも応募できます ただし、下記の①・②に該当する方は除く ①本誌主催の「誌上翻訳コンテスト」で「最優秀賞」の受賞経験者 ②単独での翻訳実績を、字幕・吹替合計で長編3作以上お持ちの方
- 賞
- *字幕編・吹替編それぞれに提供* 最優秀賞(各1名、計2名)賞金2万円/副賞 掲載誌 優秀賞(各2名、計4名):賞金5000円/副賞 掲載誌
- 諸権利
- 詳細は主催者WEBサイトを参照
出典:https://tsuhon.jp/con2022_aut
コンテストの趣旨がより明確に伝わるよう、公式サイトの画像を一部引用させていただくケースがございます。掲載をご希望でない場合は、お問い合わせフォームよりお申し付けください。